Donor challenge: Your generous donation will be matched 2-to-1 right now. Your $5 becomes $15! Dear Internet Archive Supporter,. I ask only. Arthur and Gorlagon, an anonymous twelfth-century Cymro-Latin. Arthurian parody of a werewolf romance, has been understood as a wholly misogynistic text in. Get this from a library! Arthur and Gorlagon. [George Lyman Kittredge; Bodleian Library.].

Author: Doukora Kikora
Country: Poland
Language: English (Spanish)
Genre: Spiritual
Published (Last): 11 June 2011
Pages: 479
PDF File Size: 7.52 Mb
ePub File Size: 12.65 Mb
ISBN: 553-4-96637-949-6
Downloads: 85130
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Neshicage

Kittredge, George Lyman, In the oldest stratum of Irish fairy mistress romances nothing is more notable than the position of the heroine. In endeavouring to reconstruct Xmade up as we have seen of the Werwolf’s Tale found separate in Bisclaveret plus elements common to the other three versions, Melion is of most value, and after Melion the current folktales which, though recorded so much later than Arthur and Gorlagonmay fairly be assumed to have retained archaic “folk” elements in a more perfect form.

Because amidst all my riches I have nothing so pleasing and amidst all my delights nothing so sweet, as thou art. She woos; she bestows or withdraws her favours with absolute freedom; the mortal lover neither acquires nor claims any rights.

Catalog Record: Arthur and Gorlagon : versions of The | Hathi Trust Digital Library

But I will not any longer bandy words with one who has been judged unworthy of intercourse with anyone; so answer the question I put to you at once, for I will certainly cause you to die of hunger and thirst znd exquisite tortures, unless you show me where the sapling lies hidden with which you transformed your husband into a wolf. So on the eighth day after the King had started, they met in the bedchamber at midday and mounted the bed together, little heeding the presence of the wolf.

And finding the door bolted the wolf knocked three or four times with his paw, as much as to ask that it might be opened to him. What need of nad words? And remembering the wrong done him by his wife as he was still possessed of his human understandinghe anxiously considered if he could in any way take his revenge upon her.

Views Read Edit View history. Meriadocus is also found in the B. At a third attempt he secures the sword, and threatening the owner with it, learns, at the persuasion of latter’s wife, the story.

Citations are based on reference standards. But the Queen fearing that the King might somehow discover the truth of the matter, and considering how she might take her revenge on the wolf, shut up the child, whom she had represented as having been devoured by the wolf, along with his nurse in an underground room far removed from any access; every one being under the impression that he had in fact been devoured.

  EL SECRETO DE LA ATLANTIDA CUSSLER PDF

You may send this item to up to five recipients. The second and third kings cannot be the werwolf’s brothers, as is indeed grlagon from the conduct of the story.

For yours is a weighty question, there are few who know how to answer it; and when I have told you all my tale you will be but little the wiser.

Arthur and Gorlagon

Wherefore, as this is not the time to discuss such matters, dismount and eat, and rest to-day, and to-morrow I will tell you what I know about them.

Seek him out, and desire him on my account to tell you what he knows of it. But X itself, as we have seen, cannot have come from Marie’s lay; both must go back ultimately to a common source. With text in Latin, edited for the first time from the Rawlinson manuscript B. The process affects the machinery of the tale as well as the attitude of the narrator; it facilitates the change by which, following the lines of another group of tales, the transformation of the werwolf is ascribed to inimicably exercised magic instead of to a congenital attribute; its extreme development is reached in Arthur and Gorlagonpartly remodelled as this is by the clerkly Latin translator upon the lines of the Eastern stories of woman’s faithlessness so well represented in the Seven Sages cycle.

You are pleased then to hear what follows. There was probably no framework-setting in Xas otherwise the absence of this feature in Melion would be inexplicable.

He is older and wiser than I am: Reprinted from [Harvard] Studies and notes in philology and literature, v. So the King, having ordered his ship, and duly equipped his army, approached the sea with a great force of soldiers, and on the third day he landed safely at the wolf’s country; and when they reached the shore the wolf was the first to leap from the ship, and clearly signified to them by his customary nod and gesture that this was his country.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.

Find more information about: The hero is a born werwolf, compelled to pass three days of every week in his animal shape; the change is effected by putting off his clothes.

Extraordinary joy is shown by all, and the King, having received the submission of the principal men, according to ancient custom, retook possession of his sovereignty. Therefore confess to me at once the truth of the matter, else I swear by the Majesty of highest Heaven that I will deliver thee to the flames to burn.

Now, Arthur, you have learned what the heart, the nature, and the ways of women are. Kittredge of Harvard edited it last year, and made it the subject of what I do not hesitate to pronounce one of the most remarkable and valuable examples of storyological research known to me. So Arthur dismounted and ate, and on the following day returned home a nine days’ journey, marvelling greatly at what he had heard. The King was wonderfully moved, and after looking at the wolf for some time and perceiving that there was no fierceness in him, but that he was rather like one who craved for pardon, was much astonished, and commanded that none of his men should dare to inflict any harm on him, declaring- that he had detected some signs of human understanding in him; so putting down his right hand to caress the wolf he gently stroked his head and scratched his ears.

  IC 74180 DATASHEET PDF

The mortal hero is set in motion by an inimical supernatural being, who wishes to be revenged upon his brother’s slayer. Niall afterwards tracks the monster of the hand, slays him, recovers the elder children of the King, and directs the hero how to deal with his supernatural adversary, who is the brother of the monster of the hand.

Folk-Lore/Volume 15/Arthur and Gorlagon

He then attaches himself to Arthur, who comes on a visit to Ireland. And when I have told you all, you will be but little the wiser. The name field is required.

The King answered that that was a matter which did not concern her, and that he was under no obligation to divulge it to her; whereupon she became furious, and improperly suspecting that he was in the habit of consorting with an adulteress in the garden, cried out, “I call all the gods of heaven to witness that I will never eat with you henceforth until you tell me the reason.

For so greatly was the wolf held in dread that no one dared to go to rest anywhere around, but everyone kept watch the whole night long against his inroads. For yours is a weighty question, and there are few who know how to answer it; and when I have told you all my tale you will be but little the wiser.

And Arthur, when he saw it at a distance, commanded Caius to hasten on before him with all speed, and bring back word to him to whom the town belonged. We may surmise from this that Arthur and Gorlagon in addition to modification by the Gellert story, has likewise been modified by one of the current mediaeval versions of the familiar Eastern stories of woman’s faithlessness and punishment.

The hero games with a supernatural being, wins twice, loses third time, has task laid upon him to obtain the sword of light and knowledge of the one story about woman.